ДРУГИЕ 1/2006




Юрий Гик (Москва).

Визуальная поэзия. Мировой опыт.


Введение.

          Занимаясь визуальной поэзией и мэйл-артом одиннадцатый год, я стал обладателем обширного архива современной визуальной поэзии. Для первого выпуска нового журнала я решил обратиться к творчеству двух ярких представителей этого направления: немцу Миттендорфу и уругвайцу Падину. С Миттендорфом я знаком лично, поскольку курировал в прошлом году его мастер-класс в Санкт-Петербурге. С Падином же нахожусь в многолетнем почтово-электронном контакте.

Хеннинг Миттендорф (Германия)

          Много ли вам известно поэтов, которые объясняют свое творчество, прибегая к формулам современных философов, например, Тейяра де Шардена, а непосредственно в творчестве обращаются, например, к Бертольду Брехту? Хеннинг — один из них! Это талантливый художник, чьи персональные выставки проводились в Германии и по всему миру с конца 1970-х: сначала акварель и графика, чуть позже — искусство резиновых штампов (в музее почты Парижа на выставке искусства резиновых штампов 1994 г. ему был отведен отдельный зал) и всевозможные смешанные техники. Хеннинг также признанный теоретик авангарда, чьи статьи переведены на многие европейские языки. В мае 2004 года Хеннинг приезжал в Санкт-Петербург, где в Центральном музее связи состоялись его лекция и мастер-класс.
          В 1998 году Хеннинг делал международный проект «Мир». Он просил своих знакомых художников, живущих в разных странах, выслать ему слово «мир» на их языке. Из полученных слов он вырезал резиновые штампы, которые стал применять в своих визуальных поэмах. Так, в поэме «Мир» (рис. 1) эти оттиски служат и фоном-орнаментом, и являются содержимым коробок (с помощью ксерокса Хеннинг уменьшил размеры оттисков). Основная идея работы — дружба и мирное сосуществование людей. Две антропоморфные фигуры в центре можно рассматривать более узко как художников мэйл-арт сети, непрерывно обменивающихся своими работами, служащими делу мира.
          Лирическая поэма «В память Эдгардо Антонио Виго» посвящена этому замечательному аргентинскому поэту и художнику. Знакомые уже нам оттиски печатей «мир» на разных языках образуют в поэме земной шар, на котором ведут вечный диалог индеец и европеец, что отражает аллегорически роль Виго в современной культуре.
          В поэме «Новый год» Хеннинг заполнил теми же оттисками фигуру Санта Клауса и фейерверк; эти же оттиски служат и фоном работы. Слова подобраны, чтобы максимально заполнить фон работы или подчеркнуть контуры фигур, т.е. расположение, величина и шрифт слов решают чисто художественные задачи.
          Поэма «Правдада» (рис. 2) — одна из наиболее известных в творчестве Хеннинга. По авторскому замыслу рассматривать ее надо вертикально, когда помимо политического становится очевидным эротический контекст: газетный заголовок как фаллос и т.д. Эта поэма служит хорошей иллюстрацией разницы культур России и Запада. Российский зритель видит здесь, главным образом, игру слов «ПРАВДА — ПРАВДАДА», т.е. превращение идеологического символа советской эпохи в игриво-развлекательное «ПРАВДАДА» (напомним, что постфикс «ДАДА» был частью псевдонимов многих дадаистов: например, Баадер был «ОБЕРДАДА», т.е. верховным дада). Западный зритель, незнакомый с русским языком, видит здесь прежде всего эротическую составляющую.
          Поэма «Мэйл-Арт» принадлежит к наиболее древнему классу визуальных поэм — фигурной. В форме сердца заключены две фразы: «ХеМиПост» — один из псевдонимов Хеннинга; и «Мэйл-арт делает человеком» (т.е. существо, занимающееся мэйл-артом, делается человеком).



рис. 1. «Мир». Хеннинг Миттендорф (Германия)





рис. 2. «ПравдаДА». Хеннинг Миттендорф (Германия)



Клементе Падин (Уругвай)

          Клементе — один из немногих живых классиков визуальной поэзии, представляющий ее латиноамериканское ответвление. То, что мы сейчас называем визуальной поэзией, существовало в культуре всегда, но взрыв интереса произошел в 1960-е, благодаря немецким и бразильским конкретным поэтам. Рядом с бразильскими конкретистами начинал свою творческую карьеру в это время и Клементе Падин. Клементе является одним из самых активных визуальных поэтов на международной арене — он участник более 1000 выставок и организатор нескольких десятков международных экспозиций. В 1970-е за проведение антимилитаристских художественных акций поэт был посажен в тюрьму, откуда был освобожден досрочно благодаря, в основном, акциям художников мэйл-арт сети, забросавших правительство Уругвая письмами с требованиями отпустить поэта. Этот случай объясняет отчасти последующую активность Клементе. В 1985 году на фестивале молодежи и студенчества в Москве Клементе показал первую в России выставку мэйл-арта, посвященную Первому Мая. Таким образом, Клементе является еще и «отцом» российского мэйл-арта.
          Творчество Клементе остро социально. Так, в фигурной поэме «Мистер доллар» (рис. 3) мы видим страшное абстрактное лицо, перед которым поклоняются все люди. Причем, для антиглобалиста Падина важно, что для поэмы выбран именно доллар, т.е. помимо греха поклонения золотому тельцу акцентирована антиамериканская тема.
          Поэма «От хаоса — ко мне» принадлежит к более современному классу структурных поэм, открытому в 1960-х: в поэзию стали проникать научные диаграммы, графики, схемы. Поэма образно иллюстрирует процесс понимания человеком мира: «От хаоса — к порядку. И от порядка — ко мне».
          В поэме «Искусство против терроризма» мы видим четко структурированную композицию. На стороне искусства выступает иллюстрация картины Френсиса Пикабиа периода Дада и оригинальные оттиски резиновых штампов поэта с архаичной южноамериканской символикой. На стороне терроризма мы видим милитаризированные фигуры вместе с эмблемами ЦРУ, американской армии и морских пехотинцев. Обратим внимание, что эта поэма является открыткой, пришедшей в таком виде по почте в Россию. Клементе осуществил таким образом социальную акцию, поскольку с поэмой познакомились многие работники почтовых служб разных стран.
          Еще более яркий пример совмещения визуальной поэзии и мэйл-арта мы видим в поэме на конверте «Прекратите бомбить Югославию!», пришедшем в Россию в разгар бомбардировок Белграда. Клементе использует буквы как изображения бомб, рассеиваемых летящим самолетом. Лозунг «Наше игнорирование — это их сила» призывает зрителя к социальной ответственности за происходящее.
          Похожим образом сделана и поэма, посвященная Роду Саммерсу — американскому художнику. Но буквы в этой поэме обозначают уже не бомбы, а бесконечную дорогу, которую приходится проделывать Роду. Род не имеет своего дома и вынужден проводить свое время в путешествиях — «Проклят быть туристом» написано на его головном уборе.
         



рис. 3. «Мистер доллар». Клементе Падин (Уругвай)